Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na odwrót
...jest tekst: „VODIČSKÝ PREUKAZ SLOVENSKÁ REPUBLIKA”, a w lewym górnym rogu niebieska flaga UE;
na odwrocie
zaś symbole pojazdów.

...UV radiation; blue EU flag in the upper left corner, text: ‘VODIČSKÝ PREUKAZ SLOVENSKÁ REPUBLIKA’
on
the front page and vehicle symbols
on
the
back
.
niebieski pasek o szerokości ok. 15 mm przy krawędzi pod wpływem krótkofalowego promieniowania UV wydaje się czerwony, a pod wpływem długofalowego promieniowania UV niebieski; na przedniej stronie widoczny jest tekst: „VODIČSKÝ PREUKAZ SLOVENSKÁ REPUBLIKA”, a w lewym górnym rogu niebieska flaga UE;
na odwrocie
zaś symbole pojazdów.

an approximately 15 mm wide blue colour stripe applied to the edge, appearing red under short-wave and blue under long-wave UV radiation; blue EU flag in the upper left corner, text: ‘VODIČSKÝ PREUKAZ SLOVENSKÁ REPUBLIKA’
on
the front page and vehicle symbols
on
the
back
.

Uprawnienia umieszczone w formie pieczęci
na odwrocie
prawa jazdy straciły ważność z dniem 1 stycznia 2002 r.

Entitlement stamped
on
the
reverse
of the driving licence became invalid on 1 January 2002 onward.
Uprawnienia umieszczone w formie pieczęci
na odwrocie
prawa jazdy straciły ważność z dniem 1 stycznia 2002 r.

Entitlement stamped
on
the
reverse
of the driving licence became invalid on 1 January 2002 onward.

Jeżeli
na odwrocie
prawa jazdy nie figuruje żadna adnotacja, to nie uprawnia ono do kierowania kategoriami 1o, 2o, 3o.

If nothing is indicated
on
the
reverse
of the licence, it is not valid for driving vehicles of categories 1o, 2o, 3o.
Jeżeli
na odwrocie
prawa jazdy nie figuruje żadna adnotacja, to nie uprawnia ono do kierowania kategoriami 1o, 2o, 3o.

If nothing is indicated
on
the
reverse
of the licence, it is not valid for driving vehicles of categories 1o, 2o, 3o.

Jeżeli
na odwrocie
prawa jazdy nie figuruje żadna adnotacja, to nie uprawnia ono do kierowania pojazdami kategorii 1, 2 ani 3.

If nothing is indicated
on
the
reverse
of the licence, it is not valid for driving vehicles of categories 1°, 2°, 3°.
Jeżeli
na odwrocie
prawa jazdy nie figuruje żadna adnotacja, to nie uprawnia ono do kierowania pojazdami kategorii 1, 2 ani 3.

If nothing is indicated
on
the
reverse
of the licence, it is not valid for driving vehicles of categories 1°, 2°, 3°.

Od 1 maja 2004 roku
na odwrocie
prawa jazdy wzoru 2 dodawane są również nowe państwa członkowskie UE.

From 1 May 2004, the new EU countries are also added
on
the
back
of driving licence model 2.
Od 1 maja 2004 roku
na odwrocie
prawa jazdy wzoru 2 dodawane są również nowe państwa członkowskie UE.

From 1 May 2004, the new EU countries are also added
on
the
back
of driving licence model 2.

Kategorii B1 nie wskazuje się
na odwrocie
prawa jazdy.

Category B1 is not specified
on page
two of
the
driving licence.
Kategorii B1 nie wskazuje się
na odwrocie
prawa jazdy.

Category B1 is not specified
on page
two of
the
driving licence.

Data wydania dla każdej kategorii jest podana
na odwrocie
prawa jazdy.

The date of issue is indicated for each category
on the reverse
.
Data wydania dla każdej kategorii jest podana
na odwrocie
prawa jazdy.

The date of issue is indicated for each category
on the reverse
.

Pieczęć z tekstem ograniczenia znajduje się
na odwrocie
prawa jazdy.

The stamp with the restricting text is
on the reverse
of
the
driving licence.
Pieczęć z tekstem ograniczenia znajduje się
na odwrocie
prawa jazdy.

The stamp with the restricting text is
on the reverse
of
the
driving licence.

...91/439/EWG zazwyczaj nie są podawane oddzielnie, a raczej w połączeniu z głównymi kategoriami
na odwrocie
dokumentu (pkt 12) z zastosowaniem zharmonizowanych kodów wspólnotowych.

...do not appear separately but rather are indicated in combination with the main categories
on
the
reverse
of the document (point (12) in application of harmonised Community codes.
Podkategorie określone w dyrektywie 91/439/EWG zazwyczaj nie są podawane oddzielnie, a raczej w połączeniu z głównymi kategoriami
na odwrocie
dokumentu (pkt 12) z zastosowaniem zharmonizowanych kodów wspólnotowych.

Subcategories as defined by Directive 91/439/EEC do not appear separately but rather are indicated in combination with the main categories
on
the
reverse
of the document (point (12) in application of harmonised Community codes.

...odbiorca odrzuca część lub całość produktu przewożonego na podstawie dokument towarzyszącego,
na odwrocie
dokumentu umieszcza adnotację „produkt odrzucony przez odbiorcę” oraz datę i podpis oraz

...document is refused by the consignee, the latter shall write the words ‘refused by the consignee’
on
the
back
of the document, together with the date and the consignee’s signature, plus, where...
Jeżeli odbiorca odrzuca część lub całość produktu przewożonego na podstawie dokument towarzyszącego,
na odwrocie
dokumentu umieszcza adnotację „produkt odrzucony przez odbiorcę” oraz datę i podpis oraz w odpowiednim przypadku uzupełnia je, podając ilości odrzuconego produktu w litrach lub kilogramach.

Where all or part of a product transported under cover of an accompanying document is refused by the consignee, the latter shall write the words ‘refused by the consignee’
on
the
back
of the document, together with the date and the consignee’s signature, plus, where appropriate, an indication of the quantity refused, in litres or kilograms.

...„skúšobná lehota” (okres próbny) odnotowywano w tabeli „osobitné záznamy” (dodatkowe wzmianki),
na odwrocie
dokumentu.

...lehota’ (probation period) was recorded in the table Osobitné záznamy (additional records)
on
the
back page
of the document.
Do dnia 1 stycznia 2004 r. wyrazy „skúšobná lehota” (okres próbny) odnotowywano w tabeli „osobitné záznamy” (dodatkowe wzmianki),
na odwrocie
dokumentu.

Until 1 January 2004, the text ‘skúšobná lehota’ (probation period) was recorded in the table Osobitné záznamy (additional records)
on
the
back page
of the document.

...(organ wydający) znajdują się (w postaci hologramu) na przedniej stronie prawa jazdy w pkt 5 oraz
na odwrocie
dokumentu.

...(the issuing authority) are indicated (as a hologram) on the front of the licence under item 5 and
on
the
reverse
.
Od 1.2.1999 r. słowa „Eesti Riiklik Autoregistrikeskus” (organ wydający) znajdują się (w postaci hologramu) na przedniej stronie prawa jazdy w pkt 5 oraz
na odwrocie
dokumentu.

Since 1.2.1999 the words ‘Eesti Riiklik Autoregistrikeskus’ (the issuing authority) are indicated (as a hologram) on the front of the licence under item 5 and
on
the
reverse
.

W przypadku zmiany środka transportu przewoźnik dokonujący załadunku produktu wskazuje
na odwrocie
dokumentu:

...is a change from one type of transport to another, the carrier loading the product must indicate
on the back
of
the
document:
W przypadku zmiany środka transportu przewoźnik dokonujący załadunku produktu wskazuje
na odwrocie
dokumentu:

Where there is a change from one type of transport to another, the carrier loading the product must indicate
on the back
of
the
document:

W przypadku zmiany środka transportu przewoźnik dokonujący załadunku produktu wskazuje
na odwrocie
dokumentu:

...is a change from one type of transport to another, the carrier loading the product must indicate
on the back
of
the
document:
W przypadku zmiany środka transportu przewoźnik dokonujący załadunku produktu wskazuje
na odwrocie
dokumentu:

Where there is a change from one type of transport to another, the carrier loading the product must indicate
on the back
of
the
document:

...w świetle UV), mikrodruk (ROMANIA) na obrzeżu fotografii i nadruk Microplex na sylwetce pojazdu
na odwrocie
dokumentu.

...micro-letters (ROMANIA) on photograph borders and Microplex on vehicle drawing on the
back
of the document.
Zestaw zabezpieczeń przed fałszerstwem: specjalny papier, wzoru którego nie można odwzorować (wielotonowy znak wodny, wzory z cienkich kresek, element optycznie zmienny, pryzmatyczny druk, farba metalizowana w kolorze srebrnym, wizerunek posiadacza integrowany z podłożem przy pomocy druku elektrofotograficznego, hologram przy wizerunku, zabezpieczające elementy aktywne w świetle UV i elementy ukryte aktywne w świetle UV), mikrodruk (ROMANIA) na obrzeżu fotografii i nadruk Microplex na sylwetce pojazdu
na odwrocie
dokumentu.

Multiple protection against forgery: special paper that cannot be patterned after (litho multiplex, anti-copy line work, optically variable device, prismatic printing, silver printing); the photograph is applied by scanning; a hologram near the photograph; visible protection under UV beams (visible/invisible fluorescent); micro-letters (ROMANIA) on photograph borders and Microplex on vehicle drawing on the
back
of the document.

...przekażą Komisji, drogą elektroniczną, pełną listę niezatwierdzonych ilości, znajdujących się
na odwrocie
pozwoleń na przywóz, nazwę statku, numer kontraktu, którego przedmiotem jest transport d

...send the Commission, by electronic means, a complete list of quantities not taken up as endorsed
on
the
back
of the import licences, the name of the cargo vessel, the number of the contract for tra
Najpóźniej z końcem pierwszego półrocza 2007 r. władze odpowiedzialne za wydawanie pozwoleń na przywóz przekażą Komisji, drogą elektroniczną, pełną listę niezatwierdzonych ilości, znajdujących się
na odwrocie
pozwoleń na przywóz, nazwę statku, numer kontraktu, którego przedmiotem jest transport do Wspólnoty Europejskiej, oraz numery pozwoleń dla rozpatrywanego wywozu.

No later than the end of the first six months of 2007, the authorities responsible for issuing import licences shall send the Commission, by electronic means, a complete list of quantities not taken up as endorsed
on
the
back
of the import licences, the name of the cargo vessel, the number of the contract for transport to the European Community and the numbers of the export
certificates
in question.

...przywóz przesyłają Komisji, teleksem lub faksem, pełną listę nie odebranych ilości, odnotowanych
na odwrocie
pozwoleń na przywóz, nazwę statku towarowego i ilość odnośnych świadectw wywozowych.

...shall send the Commission, by telex or fax, a complete list of quantities not taken up as endorsed
on
the
back
of the import licences, the name of the cargo vessel and the numbers of the export...
W terminie nie późniejszym niż po upływie pierwszych sześciu miesięcy 2006 r., organy odpowiedzialne za wydawanie pozwoleń na przywóz przesyłają Komisji, teleksem lub faksem, pełną listę nie odebranych ilości, odnotowanych
na odwrocie
pozwoleń na przywóz, nazwę statku towarowego i ilość odnośnych świadectw wywozowych.

No later than the end of the first six months of 2006, the authorities responsible for issuing import licences shall send the Commission, by telex or fax, a complete list of quantities not taken up as endorsed
on
the
back
of the import licences, the name of the cargo vessel and the numbers of the export certificates in question.

...określonych w ust. 1, pełny wykaz niewykorzystanych ilości, zgodnie z danymi znajdującymi się
na odwrocie
pozwoleń na przywóz oraz nazwę statku, numer umowy, której przedmiotem jest transport do

...the conditions referred to in paragraph 1, a complete list of quantities not taken up as endorsed
on
the
back
of the import licences, the name of the cargo vessel, the number of the contract for...
Najpóźniej z końcem pierwszego półrocza 2008 r. organy odpowiedzialne za wydawanie pozwoleń na przywóz przekażą Komisji, drogą elektroniczną, na warunkach określonych w ust. 1, pełny wykaz niewykorzystanych ilości, zgodnie z danymi znajdującymi się
na odwrocie
pozwoleń na przywóz oraz nazwę statku, numer umowy, której przedmiotem jest transport do Wspólnoty i numery odpowiednich pozwoleń na wywóz.

No later than the end of the first six months of 2008, the authorities responsible for issuing import licences shall send the Commission, by electronic means, under the conditions referred to in paragraph 1, a complete list of quantities not taken up as endorsed
on
the
back
of the import licences, the name of the cargo vessel, the number of the contract for transport to the European Community and the numbers of the export
certificates
in question.

...lub wykorzystanymi częściowo pozwoleniami na przywóz i różnicy między ilościami wpisanymi
na odwrocie
pozwoleń na przywóz a ilościami, na które wydano te pozwolenia oraz z powiadomienia o br

...used import licences and corresponding to the difference between the quantities entered on the
back
of the import licences and the quantities for which they were issued should be notified by the
W celu zapewnienia ponownego przydzielenia jak największej liczby niewykorzystanych lub częściowo wykorzystanych pozwoleń na przywóz, przed końcem listopada należy przesłać powiadomienia o nich na podstawie dostępnych wówczas informacji o ilościach produktów objętych niewykorzystanymi lub wykorzystanymi częściowo pozwoleniami na przywóz i różnicy między ilościami wpisanymi
na odwrocie
pozwoleń na przywóz a ilościami, na które wydano te pozwolenia oraz z powiadomienia o braku wniosków.

In order to ensure that as much unused or partly used import licences as possible may be reallocated, the quantities, including nil returns, covered by unused or partly used import licences and corresponding to the difference between the quantities entered on the
back
of the import licences and the quantities for which they were issued should be notified by the end of November for the information available at that time.

...częściowo pozwoleniami na przywóz i odpowiadających różnicy między ilościami wpisanymi
na odwrocie
pozwoleń na przywóz a ilościami, na które wydano te pozwolenia, włącznie z powiadomienie

...used import licences and corresponding to the difference between the quantities entered on the
back
of the import licences and the quantities for which they were issued.
ilościach objętych niewykorzystanymi lub wykorzystanymi częściowo pozwoleniami na przywóz i odpowiadających różnicy między ilościami wpisanymi
na odwrocie
pozwoleń na przywóz a ilościami, na które wydano te pozwolenia, włącznie z powiadomieniem o braku takich pozwoleń.

of the quantities, including nil returns, covered by unused or partly used import licences and corresponding to the difference between the quantities entered on the
back
of the import licences and the quantities for which they were issued.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich